Ciao!

スカーフ大好き、スカーフスタイリスト®のナホです☆

 

今日の空はきれいでした

まずはこちらのツイートを。

 

久しぶりにきれいな『マジックアワー』が見れました。

マジックアワーとは、ウィキペディアによると、

マジックタイム、ゴールデンアワーとも呼ばれ、日没後に数十分程体験できる薄明の時間帯を指す撮影用語で、光源となる太陽が姿を消しているため限りなく影の無い状態が作り出される状態となり、色相がソフトで暖かく、金色に輝いて見える状態である。

 

ということです。

空を見るのが好きなわたしは、日の出や夕日はもちろんですが、この日没後にマジックアワーが見れたら、とてもうれしくて得した気分になれます!

ちなみに、サムネイル画像は、3年くらい前に仕事で行った『ザ・ウィンザーホテル洞爺』の中にあるチャペルに続く廊下の窓から撮ったもの。とってもキレイだったので印象に残っています。

実家の近くの、夕日が沈むところがキレイに見れる場所でも、ステキに見れるかもしれないなーと想像したら、やはりたまには実家に帰ろうかと思うのであります。

 

『ラ・ラ・ランド』でもマジックアワーが使われてます

ラ・ラ・ランドでセブとミアがタップを踊るこの場所。ポスタービジュアルで使用されているので、映画を観ていない方でも、これは見たことがある方も多いのでは。

「ラ・ラ・ランド」の画像検索結果

 

デイミアン・チャゼル監督はインタビューで、

 

「あのシーンの撮影自体は2晩かな。ただ、マジックアワーに撮影できるのは、1日たったの30分くらいなんだ。だから一晩に5~6テイクぐらいを詰め込んだよ」

 

と、明かしていました。

あと、このシーンでもね。

「ラ・ラ・ランド マジックアワー」の画像検索結果

ハモサビーチの桟橋

 

わたしはマジックアワーを見ると、やはりセブとミアが『A LOVELY NIGHT』の曲と共にタップを踊るシーンが頭に思い浮かびます。そして、曲の歌詞が、キュンとくるんですよーーー。

ちなみに、わたしは今まで、曲の歌詞ってあまり興味がないというか、深く考えたことがないというか…。まー、ハッキリ言って興味がなかったんです、今までは。

でも、『ラ・ラ・ランド』で使用されている曲に関しては、めちゃめちゃ気になったし、サントラCDに付属されていた日本語訳の歌詞もちゃんと読みました。

あ、でも、これ、映画の字幕翻訳された方とは違う方が訳しているので、ちょっと表現は違うのですが…。わたしとしては、出来れば同じ人がよかったなーって思ったり。まー、翻訳に頼らず、自分で英語でしっかりと意味を捉えられればなおよいとは思うんですけどね。簡単な表現こそ、訳すのが難しいなぁっていつも思うのです…。

って、なんか話がずれましたが。

この時は、セブとミアはお互いに興味がないって言ってたのに、この丘の上でのタップの後に、二人は惹かれあうのですよね。

それは、きっと、あのマジックアワーという美しい景色を見て、胸がときめいたからなんですよね。

はーーー。

今週、『ラ・ラ・ランド』観にいきます!!8回目。北見まで。笑

だから、今からまた気分を上げていこうと思ってますーーー!!

はーーー、楽しみすぎる♡

 

 では。では。
Grazie♡